Showing posts with label liturgical calendar. Show all posts
Showing posts with label liturgical calendar. Show all posts

Friday, 22 May 2009

Psalm 24 in early Christian exegesis (in commemoration of Ascension Day)

Yesterday was Ascension Day, and as promised in my post on Resurrection Day, I will here give an outline of the reception of a Psalm that has, traditionally, had a special place in this festival. My source is E. Kähler's excellent Studien zum Te Deum und zur Geschichte des 24 Psalmes in der Alten Kirche (Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1958).

The oldest undeniable reference to Psalm 24 (Kähler wonders whether it lies behind 1 Corinthians 2:8) is in the Apocalypse of Peter, in which Peter, during the Transfiguration and the appearance Moses and Elijah (Matt 17), asks Jesus where the other righteous are. As answer, he receives a vision of Paradise filled with believers. In this vision, the righteous—who are identified with the righteous of Ps 24:6— are kept in a kind of “pre-Heaven” as prisoners. A dramatic scene then enfolds, in which Jesus and the two prophets ascend first into this “First Heaven” and then take the righteous further upwards into the true Heaven, the Second Heaven, in order to consumate their salvation. This ascension creates “great fear and horror,” implying that some kind of celestial resistance needs to be overcome. This occurs with the calling out of Ps 24:7: “Open wide the Gates, you princes.”

Here is the relevant text, with allusion to Ps 24 underlined:

And behold, suddenly a voice came from Heaven and said: “This is my dear son, with whom I am pleased, and my commandments …” And an extremely large and sparkling white cloud came over our head and took up our Lord and Moses and Elijah. And I quaked and was horrified. And we looked upwards and Heaven opened up and we saw people in the flesh, and they came and greeted our Lord and Moses and Elijah and ascended into the Second Heaven. Then the word of scripture was fulfilled: “This generation seeks him and seeks the face of the God of Jacob.” And great fear and horror occurred in Heaven. The angels grouped together so that the word of Scripture would be fulfilled: “Open wide the Gates, you princes.” Following this, the Heaven which had been opened was closed again.”[*]
This understanding of the Psalm remained incredibly fruitful throughout the history of the early church, within all the major theological centres (Palestine, Alexandria, Carthage, South Gaul, Rome, Asia Minor). For the sake of space, I will simply list the main variations and emphases as found amongst the major theologians of these schools in this period:

  • For Justin, in his dialogue with the Jew Trypho, our Psalm functioned as a prophecy of Jesus' ascension. He read it in connection with the other major Christian proof texts: Isaiah 53 and Daniel 7:13. The Isaiah passage seems to have furnished him with the answer to the question as to why Jesus experienced resistance before the gates of heaven. He arose in the from of the suffering servant, as so was not recognised by the keepers of the gate.

  • For Irenaeus, Jesus is not recognised because he was “in the flesh.” He also interprets the dialogue between gate keeper and those requesting access as being between angels of the lower realms and angels of the upper realms.

  • Tertullian is the first to categorise the Lord demanding entrance as homo (“man”).

  • Hippolytus is the first to categorise the Lord as soter (saviour), a term with ecclesiological and political overtones.

  • Interestingly, the Gnostics also had a similar interpretation, which in itself is not un-Christian. They identified the identity of the Lord with Psalm 22:6: “But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people”

  • Origin applies the standard Christian eschatological interpretation to his allegorical interpretation of Jesus' entrance into Jerusalem, understood as his entrance into the “true” Jerusalem. The city is astounded at his entrance and asks, “Who is this?” Again, the confusion is due to Jesus' incarnation.

  • In the time of Athanasius, this standard interpretation had become so established that he could simply assume it when interpreting other texts, e.g. the motif of incarnation and exultation in Phil. 2:5-11. For Athanasius and those like him, the Psalm had become “a means of making events which would have otherwise been impossible to know about both conceivable and tellable.”

  • Later Church Fathers added their own interpretations. Augustine interpreted the mythological language ethically, while Ambrosius talked of the Lord's entrance into the human soul. Nevertheless, the basic schema remained the same.

  • As far as I can see, one Church Father who took an innovative but later popular route is Gregory of Nyssa, for whom the Psalm was a supplement to the written gospels themselves, reporting events not contained therein. In a sermon on the Psalm, Gregory understands the two-fold questioning (vv. 7 and 10) as representing two different events, and two different locations. The first concerns Christ's descent to earth, where he went on to conquer the gates of Hell (hence his identification as “mighty warrior”). The second refers to the gates of heaven, where he returns, having completed his mission. In order to access to the first, he became incarnate. On his return journey, however, he remained incarnate, thus the inability of the angels to recognise him on his return.

  • This “Harrowing of Hell” motif finds its most significant development in the Gospel of Nicodemus (as I posted on here, thanks to Vox Stefani). According to this account, two righteous Jews who had been resurrected from the dead shortly after Jesus' own resurrection give eyewitness reports on how their resurrection actually took place. In short, Jesus entered Hell and there was a call to open the gates. Satan responded by locking them in fear. The enslaved saints inside cried out again for the doors to be opened. Satan's partner, inferus, asks “Who is the king of glory?” King David, in his function as prophet, answers with Ps. 24:8 and repeats the demand to open the door. Inferus binds Satan and, so it seems, lets Jesus in. Jesus enters, establishes his “war trophy” (Siegeszeichen), which is the cross, and then takes all the saints to Heaven.

[*] My translation, based on the German translation by E. Hennecke, Neutestamentliche Apokryphen (1924). Cited in Kähler, Te Deum, 54.

Monday, 18 May 2009

An ancient theological exegesis of Psalm 24

On April 19 the Eastern Orthodox Church celebrated The Day of the Resurrection and, much to my surprise, has as one of its liturgical texts an extract from the apocryphal Gospel of Nicodemus. This Gospel provides us with a description of events in Jesus' career which are hidden from sight in the four canonical gospels: the moment between his crucifixion and resurrection, and the moment after the ascension, between his envelopment by the clouds and his enthronement at the right hand of the Father.

So how did the author of this Gospel find out what happened? He read the Old Testament, of course! In this case, Psalm 24 proved to be the main source of information. As Gregory of Nyssa put it, Psalm 24 is a supplement to the Gospels, providing us with additional information not contained in the canonical Four. The tradition that Psalm 24 (LXX Psalm 23) is about two events in Jesus' career (the Harrowing of Hell and the Ascension, corresponding to the two sets of questions and answers in the third strophe of the psalm) is relatively later, however. Originally the entire was read in relation to the Ascension. I will wait until Ascention Day itself (this coming Thursday) before posting more on the history of interpretation of this Psalm. For now, I share with you the Harrowing of Hell, replete with citation from Psalm 24 (underlined), kindly provided for us by Esteban of Vox Stefani:

And as the prince Satan and Hades spoke this together, suddenly there came a voice as of thunder and a spiritual cry: "Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O everlasting gates, and the King of glory shall come in." When Hades heard that, he said unto the prince Satan: "Depart from me and go out of mine abode: if thou be a mighty man of war, fight thou against the King of glory. But what hast thou to do with him?" And Hades cast Satan forth out of his dwelling. Then said Hades unto his wicked ministers: "Shut ye the hard gates of brass and put on them the bars of iron and withstand stoutly, lest we that hold captivity be taken captive."

But when all the multitude of the saints heard it, they spake with a loud voice of rebuking unto Hades: "Open thy gates, that the King of glory may come in." And David cried out, saying: "Did I not, when I was alive upon earth, prophesy unto you: 'Let them give thanks unto the Lord, even his mercies and his wonders unto the children of men: for he hath broken the gates of brass and smitten the bars of iron in sunder; he hath taken them out of the way of their iniquity.'" And thereafter in like manner Isaiah said: "Did not I, when I was alive upon earth, prophesy unto you: 'The dead shall arise, and they that are in the tombs shall rise again, and they that are in the earth shall rejoice, for the dew which cometh of the Lord is their deliverance?' And again I said: 'O Death, where is thy sting? O Hades, where is thy victory?'"

When they heard all these things from Isaiah, all the saints said unto Hades: "Open thy gates: now shalt thou be overcome and weak and without strength." And there came a great voice as of thunder, saying: "Lift up your gates, O princes, and be ye lifted up, O gates of Hades, and the King of glory shall come in." And when Hades saw that they so cried out twice, he said, as though he knew it not: "Who is the King of glory?" And David answered Hades and said: "The words of this cry do I know, for by his spirit I prophesied the same; and now I say unto thee that which I said before: 'The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle, he is the King of glory.' And: 'The Lord looked down from heaven that he might hear the groanings of them that are in fetters and deliver the children of them that have been slain.' And now, O thou most foul and stinking Hades, open thy gates, that the King of glory may come in." And as David spake thus unto Hades, the Lord of majesty appeared in the form of a man and lightened the eternal darkness and broke the bonds that could not be loosed: and the succour of his everlasting might visited us that sat in the deep darkness of our transgressions and in the shadow of death of our sins.

--From the apocryphal Gospel of Nicodemus

I wrote some comments on this on Estebans post.

See also my post Ancient Christian reception of Psalm 24.

Saturday, 11 April 2009

Passionszeitzitate

Heute ist Karsamstag, der letze Tag der Passionszeit. Unten sind Zitate die mir entweder besonders angesprochen haben oder mir zum Nachdenken gebracht haben:

Menschen gehen zu Gott,
in ihrer Not,
flehen um Hilfe,
bitten um Glück und Brot,
um Errettung aus Krankheit,
Schuld und Tod.
So tun sie all, alle,
Christen und Heiden.

Menschen gehen zu Gott
in Seiner Not,
finden ihn arm, geschmäht,
ohne Obdach und Brot,
sehn ihn verschlungen von Sünde,
Schwachheit und Tod.
Christen stehen bei Gott
in Seinen Leiden.

Gott geht zu allen Menschen
in ihrer Not,
sättigt den Leib und die Seele
mit Seinem Brot,
stirbt für Christen und Heiden
den Kreuzestod,
und vergibt ihnen beiden.

DIETRICH BONHOEFFER

Seid so unter euch gesinnt, wie es auch der Gemenschaft in Christus entspricht:

Er, der in göttlicher Gestalt war, hielt es nicht für einen Raub, Gott gleich zu sein, sonder entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward den Menschen gleich und der Erscheinung nach als Mensch erkannt.

Er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz.

Darum hat ihn auch Gott erhöht und hat ihm den namen gegeben, der über alle Namen ist, daß in dem Namen Jesu sich beugen sollen aller derer Knie, dei im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind, und alle Zunge n bekennen sollen, daß Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters.

PHILIPPERBREIF 2, 5-11.

Laßt uns alle vor seinem Kreuze schweigen; wir alle sind anders als er und sind vor ihm alle schulding.

STEFAN ANDREAS

Stirb mit dem, der lebt, daß du auferstehst mit dem, der gestorben ist, und lebst mit dem, der auferstanden ist.

RAPHAEL ROMBACH

Seine Gerechtigkeit gegen mich hätte ich begriffen, seine übermäßige Liebe ist unbegreiflich.

STEFAN ANDREAS

Das Kreuz Christi ist eine Last von der Art, wie es die Flügel für die Vögel sind. Sie tragen aufwärts.

BERNHARD VON CLAIRVAUX

Golgotha

Drei Räuber
kreuzigt man heute
auf Golgoth:

Der linke nahm mir mein Geld
der rechte nahm mir mein Gut
der in der Mitte nahm mir meine Schuld.

Auf Golgotha
kreuzigt man heute
drei Räuber.

LOTHAR ZENETTI

Der den Wein austeilt, / muß essig trinken.
Der die Hand nicht hebt zur Abwehr, / wird geschlagen.

Der den Verlassenen sucht, / wird verlassen.
Der nicht schreien macht, / schreit überlaut.

Der die Wunde heilt, / wird durchbohrt.
Der den Wurm rettet, / wird zertreten.

Der nicht verfolgt, hicht verrät, / wird ausgeliefert.
Der nicht schuld ist, der Unschuldige / wird gequält.

Der lebendig macht, / wird geschlachtet.
Der die Henker begnadigt, / stirbt gnadenlos.

RODOLF OTTO WIEMER.

Friday, 2 January 2009

A Christmas poem

The following poem by New Testament scholar Ben Witherington III, posted on his blog here (along with thoughts on the virgin conception), neatly expresses how I have experienced Advent and Christmas this year. Germany seems to celebrate these festivals far more ostentatiously then England (though with far more taste!), and the experience has once again left a bitter-sweet taste in my mouth. Enjoy the poem:

THE BONDING

A cold and listless season,
And full of cheerless cheer,
When hopes are raised and dashed again
And joy dissolves in tears.

The search for endless family
The search for one true Friend
Leaves questers tired, disconsolate
With questions without end.

Best find some potent pleasure quick
Some superficial thrill
Than search for everlasting love
When none can fill that bill.

So hide yourselves in shopping
And eating ‘til you burst,
Use endless entertainment
As shelter from the worst.

And hope at least for truce on earth,
Though warlords rattle swords
As if to kill could solve our ills
We seize our ‘just’ rewards.

Mistake some rest for lasting peace
And calm for ‘all is well’
And absence of activity
As year end’s victory bell.

But what if Advent is no quest
Despite the wise men’s star
What if Advent isn’t reached
By driving from afar?

What if Good News comes to us
From well beyond our reach?
What if love and peace on earth
Are more than things we preach?
What if a restless peace
Is what He did intend
Until we open up our lives
And let the stranger in?

What if a peaceless rest
Is not the Christmas hope
What if nothing we could do
Helps us truly cope?

What if there is a bonding
With one who rules above
Who came to us in beggar’s rags
And brought the gift of love?

The God shaped hole in every heart
Is healed by just one source
When Jesus comes to claim his own
Who are without recourse.

So give up endless seeking
Surrender is required
The one who is the Lord of all
Cannot be bought or hired,

He’s not conjured into life
By pomp and circumstance
By Yuletide carols boldly sung
By fun or drunken trance.

He comes unbidden, unawares
Fills crevices of souls
He comes on his own timely terms
And makes the sinner whole.

‘We shall be restless’ said the saint
‘Until we rest in thee’
And find that we have been reborn,
Our own nativity.

How silently, how silently
The precious truth is given
And God imparts to human hearts
The blessings of his heaven.

BW3